SUPREME COURT OF
CANADA
Harel v. Deputy
Minister of Revenue (Quebec), [1978] 1 S.C.R. 851
Date: 1977-06-24
J. Camille Haret Appellant;
and
The Deputy Minister of Revenue of the Province of Quebec Respondent.
1977: February 9; 1977: June 24.
Present: Ritchie, Pigeon, Dickson, Beetz and de Grandpré JJ.
ON APPEAL FROM THE COURT OF APPEAL FOR QUEBEC
Tax law — Personal income tax — Payment in recognition of
long service — Sick leave plan — Accumulation of unused days — Payment made in
accordance with a collective agreement — Special assessment rate — Provincial
Income Tax Act, R.S.Q. 1964, c. 69, s. 45, replaced by An Act to Amend the
Provincial Income Tax Act, 1965 (Que.), c. 26, s. 12.
Upon his retirement in 1968 appellant received
$11,958.30, which represented the cash value of sick leave that appellant had
not used during the years he was employed by the police force of the City of
Montreal. The sick leave plan under which he received this money had begun
simply as a practice, but at the period in question, it was dealt with by a
clause in the collective agreement. In order to reduce the impact of taxation
on this payment, appellant sought to avail himself of the provisions of s. 45
of the Income Tax Act but this was not allowed by respondent, who
regarded the money as income earned in 1968 and assessed appellant accordingly.
The Provincial Court, emphasizing that s. 45 applied to payments made under a
collective agreement, found in favour of appellant since such payments do not
necessarily have to be made in a spirit of gratitude but rather must take the
employee into account. The Court of Appeal reversed this decision, maintaining
that the payment constituted deferred salary.
Held: The appeal should be allowed.
The word "reconnaissance", which is
found in s. 45 of the Income Tax Act, must be read in conjunction with
its English equivalent of "recognition". The payments covered by s.
45 must take the employee's long service into account, but they may be made
either in gratitude for these services or in accordance with a collective
agreement. Although the Act contains no definition of such "long
services", evidence concerning them was presented in the Court of first
instance: an. employer. does in fact receive longer services from an employee
[Page 852]
who is not absent than from one who is absent quite
often. In view of' the particular historical development, respondent's
administrative policy, which is not contrary to the Act, may be used to support
this interpretation of a provision which, from respondent's point of view, is
ambiguous at best.
Choquette v. The Queen, [1974] 1 F.C. 580;
Henry v. Arthur Foster, Henry v. Joseph Foster and Hunter v. Dewhurst (1932),
16 T.C. 605; Molleur v. M.N.R. (1965), 65 D.T.C. 5166; Pouliot
v. M.N.R. (1954), 54 D.T.C. 407; The Commissioners for special
purposes of the Income Tax v. Pemsel, [1891] A.C. 531; Protestant Old
Ladies' Home v. Provincial Treasurer of Prince Edward Island, [1941] 2 D.L.R.
534, referred to.
APPEAL from a decision of the Court of Appeal of Quebec
reversing a judgment of the Provincial Court allowing the taxpayer's appeal and
cancelling the assessment established by the Minister pursuant to the Income
Tax Act. Appeal allowed.
Jacques Monette and André Poupart, for the appellant.
Gaétan Ouellet, Pierre Fortin and François Tremblay, for
the respondent.
The judgment of the Court was delivered by
DE GRANDPRÉ J.—Appellant was employed by the City of Montreal as
a police officer from 1930 to 1968. He retired in July 1968, shortly before
reaching the age of sixty, when his retirement would have become mandatory.
From the time he entered the City's employment, appellant was covered by a
sick-leave plan that allowed him to be absent from work because of illness for
fifteen days a year without losing any of his salary, and to accumulate unused
sick leave from year to year.
At first this was a practice established by the City, but later
the plan was dealt with by a clause in the collective agreement. Similarly, the
plan at first stipulated a ceiling of 180 days' sick leave, but this ceiling
was abolished in 1960. As a result of this plan, therefore, appellant received
upon retirement the sum of $11,958.30. On his 1968
[Page 853]
income tax return appellant sought to avail himself of the
provisions of s. 45 of the Income Tax Act, R.S.Q. 1964, c. 69, to reduce
the impact of taxation. Respondent disagreed with this view and assessed
appellant as if the full amount of $11,958.30 were income for the year 1968.
The Provincial Court agreed with appellant, but the Court of Appeal set aside
this judgment and maintained the assessment: hence the appeal at bar.
Section 45 of the Income Tax Act reads as follows:
In the case of a lump sum payment to an employee or former
employee, out of or pursuant to a pension fund, or upon retirement of an
employee in recognition of long service, or made by an employer to an employee
or former employee, upon or after retirement, in respect of loss of office or
employment, or a lump sum payment made as a death benefit, the payment so made
in a taxation year may, at the option of the taxpayer, not be included in
computing his income; but, in such case, he shall pay, in addition to any other
tax for the same year, tax on such payment at a rate equal to the proportion
that the aggregate of taxes otherwise payable by the employee or former
employee for the three years preceding the taxation year concerned, is of the
aggregate of his income for those three years.
The payment received by appellant was made in accordance with
article XXI of the collective agreement between the City and the Brotherhood of
Policemen of Montreal for the period from December 1, 1966 to November 30,
1968. The relevant clauses read as follows:
[TRANSLATION]
Article XXI—PAY IN CASE OF ILLNESS
21.00 Officers of the Police Department who are covered by
this agreement and who are absent because of illness will receive their salary
in full for a total of fifteen (15) working days in any one fiscal year. After
the accumulated sick days to which the officer is entitled have elapsed, he will
receive half his salary for a period of sixty (60) additional days, and this
period may be extended by the Executive Committee upon the recommendation of
the director of the Department.
[Page 854]
21.02 However, the period of fifteen (15) working days
referred to in clause 21.00 is cumulative, inasmuch as days of absence allowed
in this way that are not used during a given fiscal year are added to the
period of fifteen (15) days for the following fiscal year and credited to the
officer concerned, so that the period during which he is entitled to his full
salary while absent because of illness is increased by that number of days. The
director of the Department shall determine the number of days accumulated to
the credit of each police officer by taking as a basis the number of sick days
remaining to his credit on May 1, 1945, taking into account the changes that
have occurred since that date.
21.04 At the time of his retirement, resignation, dismisal
or death, each police officer or his beneficiaries shall be paid for all sick
days remaining to his credit at the rate used to calculate his last pay cheque.
The Provincial Court set aside the assessment for reasons which I
will take the liberty of summarizing as follows:
(1) the payment received by appellant is not deferred
salary;
(2) section 45 applies to payments made under a collective
agreement as well as to payments resulting from ,the paternalism of the
employer;
(3) section 45 does not apply, only to payments made in a
spirit of gratitude, since the meaning of the section is dictated not by the
word "reconnaissance'' but by the word "recognition"
used in the English version: the former is merely a translation of the latter;
(4) section 45 applies in the case at bar, since the payment
took account of the fact that Harel gave "long service", in that he
"was present at work rather than absent because of illness, as he could
have been without losing any of his salary".
The Court of Appeal, as I have already mentioned, did not share
these views. After emphasizing that the payment constituted deferred salary
which the City was obliged to pay, Turgeon J.A., speaking for the Court,
dismissed Harel's claim that the payment was made in recognition of long
service. He also refused to accept the proposition
[Page 855]
that the payment was made in respect of loss of office or
employment.
It is my opinion that the appeal should be allowed.
It is important first of all to find out the reason why the
legislator does not prescribe the same rate of taxation for ordinary income and
for the income described in s. 45. Until relatively recently, sick-leave
benefits were not cumulative and had to be converted into money immediately. At
the end of the year, therefore, the taxpayer who had not used up his annual
allowance of sick leave received a relatively small amount of money that did
not attract a very large amount of tax. With the development of the concept
illustrated in art. XXI of the collective agreement involved in the case at
bar, the taxpayer accumulates his sick leave benefits instead of immediately
converting them into money, with the result that at the end of his employment
he receives a considerable sum. Since income tax rates are progressive, it goes
without saying that in the absence of a statutory provision such as s. 45 the
tax collector would get a much larger proportion of the money received by the
taxpayer in lieu of sick leave than he did previously when this benefit was
converted into money immediately. In order to avoid taxing these lump sum payments
too heavily the legislator provided a special form of taxation constituting an
averaging rate. It was in 1946 that the federal legislator first acknowledged
the problem, and when the first provincial income tax act was adopted in 1954
it adopted the same concept. This is the background against which the wording
of s. 45 must be examined.
First of all, it should be remembered that appellant does not
maintain that the $11,958.30 received by him do not constitute taxable income.
He merely submits that the tax on this taxable income should be computed not
according to the rules covering current income such as salaries, dividends and
so on but according to other rules laid down in s. 45. Appellant emphasizes
that this section is found not in the divisions of the Act that
[Page 856]
deal with the computation of income or of taxable income, but in
Division V, which deals with the computation of tax.
What are these rules? Obviously there must be a lump sum and it
must be paid upon retirement; these two conditions are clearly present in the
case at bar. The real debate concerns the other two conditions: recognition of
long service or consideration of loss of office or employment. Since I accept
appellant's views on the "long service" aspect of the question, I will
not deal with the second aspect.
I have no hesitation in accepting the opinion of the trial judge
that the meaning of the word "reconnaissance" is not limited
to the concept of gratuitousness, but that the word must be read with its
English equivalent of "recognition". The payment must take long
service into consideration but it is not necessarily intended to express gratitude
for such service. In other words, the rule in s. 45 applies not only when the
employer is free to recognize or not recognize the employee's long service, but
also in all cases where the payment is made in accordance with a collective
agreement. I see no reason to limit the application of the special tax rate
provided for in s. 45 to the case of an employee benefiting from the paternalism
of the employer, when the obvious goal of the legislator is to permit averaging
in the increasingly frequent cases in which employer and employee agree to
establish a fund of sick days that can grow from year to year. If respondent
were correct, the application of s. 45 would become more and more limited as
the extent to which employer-employee relations are governed by collective
agreements increased. Such a reading of the legislation seems to me to be
contrary to the objective being sought.
If, as I believe, s. 45 applies to all cases in which a lump sum
is paid to an employee at the time of his retirement, whether because of the
employer's good will or because of his contractual obligations, there remains
only to determine whether, in the case at bar, this payment took into account
appellant's long service. The expression "long service", is not
defined in the Act and we must give it a meaning. As I have already mentioned,
the trial
[Page 857]
judge emphasized, on the basis of the evidence, that an employee
who remains at his post instead of being absent because of illness for fifteen
days a year is in fact giving longer service to his employer than his fellow
employee who is more often absent. It is recognition of this constant presence
that the collective agreement seeks to quantify by means of a simple system of
accumulating the sick days not used by the employee in the course of his
career.
The employer derives an immediate benefit from the fact that the
employee is seldom absent from work, and this is true whether he is a good
employee or a poor one. In either case it is a benefit for the employer, who
receives longer service from those employees who are not absent because of
illness than from the others who are. The employer therefore is justified to
bind himself, by contract, to take the regular attendance of an employee into
account when such an employee leaves his service. The expression "long
service" in itself therefore applies equally to each year of employment
and to the whole of the employee's career. According to the terms of the
collective agreement, the benefits of art. XXI are not reserved only for good
employees, since employees who are dismissed are also entitled to them. For the
purposes of the special tax computation found in s. 45, however, the legislator
recognizes only one kind of long service: that which is taken into account by
the employer at the time of retirement.
The Court of Appeal expressed the opinion that three decisions
supported respondent's theory. With respect, I am unable to share this view
since these decisions deal with questions of a very different kind. In Henry
v. Arthur Foster, Henry v. Joseph Foster and Hunter v. Dewhurst,
the Court of Appeal of England and the House of Lords had to determine only
whether the payment received by the employee constituted capital or income. Molleur
v. M.N.R., raises
only one question: did the taxpayer receive money from a pension fund? The
third decision, Pouliot v. M.N.R., was
in favour of the Minister because the money was not paid to the taxpayer in a
lump sum but was
[Page 858]
divided into several instalments.
In this Court, respondent added to these decisions Choquette
v. The Queen. In
this case too the issue was very different from the one before this Court.
It therefore appears to me that the wording of the section is
entirely in accordance with the spirit that guided the legislator, and I do not
hesitate to conclude that the assessment should be set aside and the judgment
of the Court of first instance reinstated.
If I had the slightest doubt on this subject, I would
nevertheless conclude in favour of appellant on the basis of respondent's
administrative policy. Clearly, this policy could not be taken into consideration
if it were contrary to the provisions of the Act. In the case at bar, however,
taking into account the historical development that I will review rapidly, this
administrative practice may validly be referred to since the best that can be
said from respondent's point of view is that the legislation is ambiguous.
As the Provincial Court and the Court of Appeal pointed out, the
provincial income tax statute was modelled on the federal Act. It was by c. 43,
s. 2 of the Statutes of Canada 1944-45, that Parliament introduced into the Income
War Tax Act the concept of recognition of long service. This
philosophy was further developed two years later in s. 8(2) of c. 55 of the
1946 Statutes of Canada. In 1948, the Act was completely rewritten and became
c. 52 of the Statutes of Canada for that year. With some amendments, the 1948
Act became c. 148 of the Revised Statutes of 1952 and the section dealing with
situations similar to the one before this Court became s. 36(1) of the federal
Act.
That was the situation in 1954 when the provincial law closely modelled
on the federal law was adopted. At that time, the provincial legislator was
familiar not only with the wording of s. 36(1) of the federal Act but also,
undoubtedly, with the administrative interpretation there, which was to the
effect that taxpayers in Mr. Harel's situation
[Page 859]
could avail themselves of the averaging provided for in the
section. Although the wording of s. 45 of the provincial Act differs somewhat
from that of s. 36(1) of the federal Act, the concept is the same.
Consequently, when c. 17 of the Statutes of Quebec, 1953-54 was adopted, the
administrative interpretation of the federal Act gave it a colour that the
provincial legislator could not ignore. The 1954 provincial Act became c. 69 of
the 1964 Revised Statutes, and in 1965 c. 26 of 13-14 Eliz. II revoked s. 45
and replaced it with the section currently in effect. At that time, the
administrative interpretation of the provincial Act was consistent with that
of the federal Act, so that in 1965 a case similar to that of appellant would
have been decided in his favour. This administrative interpretation was
maintained until 1968, at which time, for reasons that have not been explained,
the department reversed its policy.
Once again, I am not saying that the administrative interpretation
could contradict a clear legislative text; but in a situation such as I have
just outlined, this interpretation has real weight and, in case of doubt about
the meaning of the legislation, becomes an important factor. In order not to
unduly lengthen these reasons, I will refer only to the following authorities: The
Commissioners for special purposes of the Income Tax v. Pemsel,
in particular at p. 591; Protestant Old Ladies' Home v. Provincial Treasurer
of Prince Edward Island, in
particular at p. 540; Kernochan—«Statutory Interpretation: An Outline of
Method» (1976), 3 Dal. L. J. 333, in particular at p. 359.
For these reasons I would allow the appeal, set aside the
judgment under appeal and reinstate the judgment of the Court of first
instance, the whole with costs in both the Court of Appeal and this Court.
Appeal allowed with costs.
Solicitors for the appellant: Tessier, Corbeil & Bourbeau,
Montreal.
Solicitor for the respondent: Gaétan Ouellet, Montreal.